JUIN 2026
PRÉSENCE SILENCIEUSE
Tirage exclusif de 25 exemplaires
Certaines œuvres naissent d’un déplacement du regard. Dans mon corpus en production, Cartographie du présent, les paysages sont observés à distance, vus du ciel.
Avec cette sérigraphie, Présence silencieuse, j’ai eu envie de quitter la carte et entrer dans la forêt pour y respirer.
- Cette édition limitée de 25 exemplaires est mise en vente à compter du 18 juin 2026.
- Toute l’information ICI
- Chaque exemplaire est signé, numéroté, embossé du sceau de l’atelier et accompagné d’un certificat d’authenticité.
Merci de faire partie de celles et ceux qui accompagnent ce travail et lui permettent de poursuivre son chemin.
Exclusive edition of 25 copies
Some works arise from a shift in perspective. In my ongoing body of work, Cartography of the Present, the landscapes are observed from a distance, as seen from the sky.
With this silkscreen print, Silent Presence, I wanted to leave the map behind and step into the forest to breathe.
This limited edition of 25 copies will go on sale starting June 18, 2026.
All the information HERE
Each copy is signed, numbered, embossed with the studio’s seal, and accompanied by a certificate of authenticity.
ATELIER CIRCULAIRE
En juin, je fais des essais à l’atelier Circulaire afin d’améliorer ma pratique de l’impression. Après de multiples tests d’impression de cette immense linogravure de 66 x 112 cm, je me suis arrêtée pour réfléchir à son avenir. J’ai soustrait certaines branches et certains éléments de la plaque, puis repris les essais d’impression sous l’œil avisé du maître-graveur René Donais.
La plaque a été gravée en 2012. La première impression, présentée dans un grand boîtier, était ancrée d’un fragment d’arbre. Elle fait partie d’une collection privée depuis 2014.
In June, I conducted test prints at the Circulaire workshop to improve my printmaking skills. After numerous test prints of this massive 66 x 112 cm linocut, I paused to consider its future. I removed certain branches and elements from the plate, then resumed the test prints under the watchful eye of master engraver René Donais.
Essais monotype après six années.



ATELIER- GALERIE
Je travaille accompagnée de mon jeune assistant, Émile Pilon (petit-fils) qui s’occupe d’extraire les pièces numériques d’appareils d’écoute musicale, qui seront intégrées aux tableaux. J’en profite pour lui faire découvrir la richesse de musiques contemporaines qui nous enrobent dans l’atelier.
I work alongside my young assistant, Émile Pilon (my grandson), who is in charge of extracting digital audio files from music players to be incorporated into the paintings. I take this opportunity to introduce him to the rich world of contemporary music that surrounds us in the studio.
LA NOTE BLEUE
Parlant de musique… C’est le temps de préparer mon horaire pour le Festival International de jazz de Montréal.
Voici la liste d’écoute des concerts que j’irai entendre.



Laisser un commentaire
Rejoindre la discussion?N’hésitez pas à contribuer !